Module: Scribe for German Germany

Module Information

Module Name: Scribe
Description: Scribe module used in Chat&Scribe
Output: java
Type: tool
Added By: Ernie Ghiglione
Optional: No
Created on: 10/16/06 05:23 PM
% translated: 81.37% (83 out of 102)

Translated Labels

English German Translation Dev task Last updated By Action
Try again Nochmal versuchen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Do you want to close this window without saving? Wollen Sie das Fenster ohne Speichern schließen? 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe history Protokoll Rückschau 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
No. of posts Zahl der Beiträge 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Learner Teilnehmer/in 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Appointed scribe Eingerichtetes Protokoll 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Number of votes Zahl der abgegebenen Stimmen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Report Bericht 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at end of Scribe with the following instructions: Notizbuch am Ende des Protokolls mit folgender Anweisung hinzufügen: 01/25/10 06:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe Protokoll auswählen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
No learners available Keine Teilnehmer/innen vorhanden 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Agree Zustimmung 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Submit report Bericht absenden 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Force complete Vollständigkeit erzwingen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Add Hinzufügen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Refresh Aktualisieren 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
{0} out of {1} agree {0} von {1} Zustimmungen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Reflexion 01/25/10 06:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook entry Reflexion 01/25/10 06:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Notebook entries Reflexionen 01/25/10 06:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Add a notebook at the end of Scribe Notizbuch am Ende des Protokolls einfügen 01/25/10 06:59 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Other groups Andere Gruppen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Off Aus 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Advanced settings Erweiterte Einstellungen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Are you sure you want to Force complete? If you click OK, you will not be able to change the Report text, and other Learners can no longer click Agree Wollen Sie die Aktivität wirklich endgültig abschließen? Das bedeutet, Sie können ihren Text nicht mehr ändern und andere Teilnehmer/innen können nicht mehr auf 'Zustimmen' klicken. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: You are about to enter a group discussion and report. Sie beginnen nun mit einer Gruppendiskussion und der Protokollierung des gemeinsamen Ergebnisses. {0} erstellt das Protokoll. Wenn sie mit der Zusammenfassungeinverstanden sind, klicken Sie auf den Zustimmungsbutton. Jedesmal wenn am protokoll etwas geändert wird, müssen Sie dem wieder zustimmen. Wenn alle zugestimmt haben, wirddas protokoll geschlossen und kann nicht mehr geändert werden. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Modification of content is not allowed since one or more learners has attempted the activity. Eine Änderung des Inhalts ist nicht mehr möglich nach einer oder mehrere Teilnehmer mit der Aktivität begonnen haben. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: {0}, you are the scribe for your group. Sie {0} sind Protokollant/in für Ihre Gruppe. Sie fassen dieDiskussion in Ihrer Gruppe zum Thema zusammen. Die anderen Gruppenmitglieder lesen Ihre Zusammenfassung und können durch Abstimmung ihre Zustimmung ausdrücken. Wenn alle, einschließlich Ihnen einversanden sind, klicken Sie auf "Vervollständigen", um fortzufahren. Wenn sich die Gruppe nicht einigen kann, können Sie den Punkt alleine abschließen. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Instructions Anweisungen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
On An 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Instructions: Anweisungen: 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to complete the contents of this activity Bitte warten Sie auf den/die Trainer/in zum Beenden 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Done Fertig 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Show aggregated reports for all groupings. Nach Gruppen zusammengestellte Berichte zeigen. Hinweis: dies ist nur möglich, wenn für diese Aktivität Gruppen aktiviert sind. 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Continue Weiter 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Session name Session Name 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Syncronous scribe tool Synchrones Protokoll 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Content: Inhalt 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Select in Monitor Im Monitor anzeigen 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Title: Titel 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Online scribe Online-Protokoll 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Headings Überschriften 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Create heading Überschrift erstellen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Lock when finished Verschließen nach Beendigung 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Scribe Monitoring Protokollierung beobachten 01/25/10 06:49 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Select scribe Protokoll auswählen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: First learner Erste/r Teilnehmer/in 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Type Typ 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
View Ansicht 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Delete Löschen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Bearbeiten 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Changes saved Änderungen gespeichert 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Summary Zusammenfassung 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Activity Aktivität bearbeiten 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Statistics Statsitiken 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Summary Zusammenfassung 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Statistics Statistiken 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Edit Activity Aktivität bearbeiten 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Group {0}: Gruppe {0} 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Number of learners Teilnehmerzahl 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Total number of learners in group: Gesamtteilnehmerzahl in Gruppe: 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Notebook instructions Notizbuch Anweisungen 03/22/12 11:38 AM Daniel Schneider Become a Translator!
There is no summary available for this tool. Für dieses Werkzeug ist keine Zusammefassung verfügbar. 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: No headings available Keine Überschriften verfügbar 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Open scribe Protokoll öffnen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Send Senden 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Clear Löschen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Cancel Abbrechen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
OK OK 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Save Speichern 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Next Activity Nächste Aktivität 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Next Nächste 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Save Speichern 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Cancel Abbrechen 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
scribe protokollieren 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Scribe Protokoll 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool Protokoll-Aktivität 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Scribe Protokoll 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Scribe tool Protokoll-Aktivität 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Scribe Authoring Autor/in des Protokolls 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Basic Basis 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
Advanced Erweitert 11/25/09 02:12 PM Ralf Hilgenstock Become a Translator!
*** UPDATED: Please wait for the instructor to select the Scribe for this activity Bitte warten Sie auf Ihre/n Trainer/in bevort Sie mit dem Schreiben in dieser Aktivität beginnen. 01/24/10 03:08 AM Ralf Hilgenstock Become a Translator!

Labels missing translation

English Description Action
Note: this will only work when groups are assigned to this activity. advanced.showAggregatedReportsNote Become a Translator!
Options label.scribe.options Become a Translator!
End of activity label.activity.completion Become a Translator!
Finish button.submitActivity Become a Translator!
Added outcomes outcome.authoring.existing Become a Translator!
none outcome.authoring.existing.none Become a Translator!
Select button.select Become a Translator!
Summary text submitted by the scribe. label.scribe.posted Become a Translator!
Summary text as others can see it. label.what.others.see Become a Translator!
In this window you need to summarise your group's responses to the headings based on the discussion. message.scribeInstructions2 Become a Translator!
The members of your group will click agree when they agree with your report. When everyone (including you) agrees, click Force Complete to continue. message.scribeInstructions3 Become a Translator!
If the whole group cannot agree on the report, then you can force the activity to end by clicking "Force complete". message.scribeInstructions4 Become a Translator!
You should discuss the headings with the rest of your group and your scribe, {0}, will enter the group's findings. message.learnerInstructions2 Become a Translator!
If you agree with what is written, click on the agree button. message.learnerInstructions3 Become a Translator!
Every time your scribe updates the report, everyone has to click on "Agree" again. Once everyone has agreed, the Scribe will complete this activity and it cannot be changed. message.learnerInstructions4 Become a Translator!
Are you sure you want to remove this learning outcome? outcome.authoring.remove.confirm Become a Translator!
Learning outcomes outcome.authoring.title Become a Translator!
Search and select by outcome name or code outcome.authoring.input Become a Translator!
[create new] outcome.authoring.create.new Become a Translator!